РЕПЕРТУАР ТЕАТРА

О СПЕКТАКЛЯХ
ВЕЛИКАЯ ЕКАТЕРИНА (ПРЕМЬЕРА!)
Комедия по одноименной пьесе Бернарда Шоу
Спектакль - лауреат VII Театрального фестиваля "Московская обочина" (2018 г.)
Комедия "Великая Екатерина", в которой роль императрицы филигранно исполнил актер Николай Новгородцев, объединила потрясающий актерский ансамбль: Денис Варенов, Александр Фастовский, Николай Новгородцев - и это еще не все.

Однажды иноземец приехал по важному поручению во дворец Её императорского величества. То, с чем он столкнулся, никак иначе не назовешь, кроме как абсурд.
Бедный гость переживает весь спектр чувств — от агрессии до романтики, от счастья до истерического смеха. Такое влияние на бравого английского капитана в течение нескольких дней его жизни оказала российская императрица.

Через гротеск, через балаганный смех проникает горечь узнавания и современного полярного мира. Спектакль стал призером VIII Театрального фестиваля "Московская Обочина" в Театральном Особняке осенью 2018 г.

Постановка Эрвина Гааза (Театр на Таганке) — фарс, безумная фантасмагория, возникающая при столкновении противоположностей: России и Запада. Смешной экскурс в историю… идущую по кругу. Известные исторические фигуры — Потемкин, Нарышкин, Екатерина II — предстанут перед вами в совершенно непривычных обывательских образах. Обратная сторона дворцовой жизни будет показана без живописных прикрас.

«Многие выражают протест против названия этого явного балагана на том основании, что показанная здесь Екатерина — не Екатерина Великая, а та Екатерина, любовные интриги которой дают материал для самых фривольных страниц современной истории. Екатерина Великая, говорят мне, это женщина, чья дипломатия, чьи военные кампании и победы, чьи планы либеральных реформ, чья переписка с Гриммом и Вольтером позволили ей стать крупнейшей фигурой восемнадцатого столетия. В ответ я могу лишь признаться, что ни дипломатические, ни военные победы Екатерины меня не интересуют. [...]

А вот Екатерина — женщина, женщина с сильным характером и (как бы теперь сказали) совершенно аморальная, до сих пор очаровывает и забавляет нас точно так же, как очаровывала и забавляла своих современников. Все эти Петры, Елизаветы и Екатерины были великими сентиментальными комедиантами, которые исполняли свои роли царей и цариц, как актеры-эксцентрики, разыгрывая сцена за сценой безудержную арлекинаду, где монарх выступает то как клоун, то — прискорбный контраст — в застенке, как демон из пантомимы, пугающий нас злодеяниями, не забывая при том обязательных альковных похождений небывалого размаха».
Бернард Шоу

Постановка Эрвина Гааза.
Режиссер Наталия Франкова.

В ролях:
Екатерина II - Николай Новгородцев
Князь Потемкин - Александр Фастовский, Роман Долгов
Варенька, его племянница - Наталия Франкова
Капитан Эдстейстон - Денис Варенов, Вадим Соснин
Клэр - Надежда Исаева
граф Нарышкин - Вячеслав Воробьев, Георгий Куршубадзе
Мальчик - Артем Хуранов, Вилли Гааз
Художник Елена Бритова
В оформлении использованы рисунки советского и российского художника-карикатуриста
Виталия Пескова
Художник по свету Михаил Ротин
Ассистент по сцендвижению Георгий Куршубадзе.
Продолжительность спектакля: 1час 30 мин


ИЕРУСАЛИМ-СЮИТА
По поэме А.Галича "Кадиш"
В октябре весь мир отмечает 100-летний юбилей поэта, барда Александра Галича.
К этой дате приурочена антифашистская театральная постановка Эрвина Гааза "Иерусалим-сюита".

В основе ее текст поэмы Александра Галича "Кадиш". Поэма посвящена памяти великого польского писателя, врача и педагога Якова Гольдшмидта (Януша Корчака). Вместе со своими воспитанниками из варшавской школы-интерната "Дом сирот" он погиб в лагере уничтожения Треблинка.

Спектакль назван по одноименному музыкальному произведению главного капельмейстера Театра на Таганке — Татьяны Жановой. Весь вечер на камерной сцене живая музыка от "Капельмейстер-Бэнд" под ее управлением. В главных ролях — артист Театра на Таганке Эрвин Гааз и его сын Вильгельм.

*Кадиш — это еврейская поминальная молитва, которую произносит сын в память о покойном отце.

Режиссер: Эрвин Гааз
Актеры: Эрвин и Вилли Гааз
Композитор:Татьяна Жанова, лауреат международных конкурсов, заслуженный деятель искусств России
Художник: Елена Бритова
Художник по свету: Михаил Ротин
Звукорежиссер: Константин Шмаков
Ансамбль "Капельмейстер-Бенд" в составе:
Фортепиано - Татьяна Жанова
Перкуссия, ударные - Владимир Нелинов
Скрипка - Анастасия Кочергина

Продолжительность - 1 ч
12+

Адрес: Москва, Трехпрудный пер., д. 8
(5 минут пешком от ст. м. Тверская, Чеховская, Пушкинская)
ПАГАНИНИ ИЗ НЕВЕЛЯ. ШАГАЛ. ЮДИНА. ПАСТЕРНАК.
Музыкально-поэтическое трио под управлением главного капельмейстера Театра на Таганке
Пьеса, музыка, постановка - лауреат международных конкурсов Татьяна Жанова
Музыкальный спектакль-сценическая фантазия.
Письма ее жизни словами и нотами в 12 сценах.

Культура в переводе с латыни – возделывание, возделывание человеческой души. И великие современники нашей прекрасной драматической эпохи – художник Марк Шагал, музыкант Мария Юдина, поэт Борис Пастернак возделывали для нас – и современников, и потомков, почву своего уникального искусства.

«Мы жили в раю... Наш сад спускался к реке…», - так величайший философ, музыкант и пианистка Мария Юдина начинает свой рассказ о времени, о любви, о музыке.
Марк Шагал, Игорь Стравинский, Борис Пастернак, Иосиф Сталин, Фольфганг Гете – судьбы этих удивительных художников и деятелей истории сплетаются в таинственном и гармоническом созвучии.

«Талант – это детская Вселенная Бога», - так писал Пастернак, и в этой Вселенной наши герои связаны друг с другом. Они любили, дружили и писали картины и музыку, прокладывали свой путь в искусстве. Жили бесстрашно и самоотверженно. И были счастливы.
Наш спектакль рассказывает об этом словами и нотами.

За фортепиано – Татьяна Жанова, автор музыки к спектаклю, композитор, дирижер, пианист, хормейстер, джаз-вумен, органист, капельмейстер, руководитель ансамбля «Капельмейстер-Бэнд», главный капельмейстер Театра на Таганке.

Команда артистов:
Полина Нечитайло
Анастасия Леонтьева
Анастасия Кочергина
Владимир Нелинов
Эрвин Гааз
Вильгельм Гааз
Татьяна Жанова (руководитель)
Елена Бритова (художник)
Александр Кириллов-Фокин (идея спектакля)
Михаил Ротин (художник по свету)

24 ноября, 17:00 – Дом Поэтов, г. Москва, ул. Трехпрудный пер., д. 8 (м. Тверская, м. Пушкинская, м. Чеховская)
ДОЛГИЙ ПУТЬ
Автобиографическая постановка Э. Гааза
Спектакль поставлен по документальной пьесе о семье Гааз (Хаас). Спустя 80 лет из разбросанных по миру документов сложилась история рода, многие представители которого пострадали от двух разрушительных режимов — гитлеровского и сталинского.

Дети и внуки героев спектакля узнали об этих фактах только весной 2017 года, что стало событием и для живых, и для ушедших, ибо пока жива память, длится их бытие.

Места, где происходили события: Аушвиц, Майданек, Терезиенштадт, подвалы НКВД, лагеря ГУЛАГа, блокадный Ленинград, гетто на острове Маврикий.

Отец автора пьесы, режиссера Эрвина Гааза, писатель, художник Петер Гааз, всю жизнь безуспешно искал родственников. Все, чем он располагал — единственная фотография матери из следственного дела — анфас и в профиль, и ни одной фотографии отца.

До самого последнего времени в его семье знали только то, что сохранилось в памяти Петера или было обнаружено в Арнсдорфе (Германия), где его отец работал врачом: протоколы допросов, документы о реабилитации, свидетельства о смерти.

И вдруг, в начале февраля 2017 года, гражданка Германии, Юдит Меркушефф, которая занималась историей земляков, уехавших до войны в СССР, находит документы во Вроцлаве (Польша), находит некоторых представителей этой семьи, живущих в Израиле, благодаря чему автору спектакля удается восстановить множество фактов: из небытия возникают судьбы умерших, погибших, выживших… заинтересованных друг в друге людей. История словно бы заставляет пережить ощущения человека, который вновь обрел утраченную память. Петер Гааз не дожил до этого важного момента 16 лет — он умер в 2001, а в 2004 ещё был жив его брат, прошедший лагерь Терезиенштадт.

Важная тема для семьи Гааз: действенная память о человеке, жизнь за пределами жизни; прощение через понимание; равнодушие как самый большой грех, и война как самое большое зло. Эта пьеса — диалог сына с отцом и с той силой, которая присвоила себе право за нас решать, что нам помнить.

Эрвин Гааз:

«В спектакле использованы документальный, художественный, изобразительный материал, музыка, написанная одним из братьев Хаас, фрагменты произведений Петера Гааза…

Места, где происходили события: Аушвиц, Майданек, Терезиенштадт, подвалы НКВД, лагеря ГУЛАГа, блокадный Ленинград, гетто на острове Маврикий… Какой ад пережил наш мир…

Из реальной истории рождается спектакль. Хотя странно назвать этим словом вынесенные в драматургическое действо судьбы близких мне людей.

Команда, работающая над постановкой — не просто профессиональные исполнители, а сотворцы. Сегодня как никогда необходимо сделать такой спектакль — документальный, жёсткий, основанный на исторической правде».

Автор, режиссер: Эрвин Гааз

Художник: Теодор Тэжик

В спектакле заняты:

Александр Фастовский (театр «Сопричастность»)
Марина Клещёва (Театр Doc.)
Александр Гнездилов (театр Маяковского; худ.рук. Театра «Гнездо»)
Владимир Ерохин (композитор, джазовый импровизатор)
Надежда Исаева (театр «Никиндом», Театр Doc.)
Эрвин Гааз (Театр на Таганке)
Вилли Гааз
ЗЕМЛИ И ЗВУКИ
Осенний музыкальный бал от главного капельмейстера Театра на Таганке
В нашей жизни мы принимаемся за различные роли, познаем, движемся, грустим, побеждаем, преодолеваем. Наши музыкальные поэтические балы рассказывают об этих воплощениях средствами театра, музыки и поэзии.

Сцены в спектакле, яркие музыкальные номера, поэтические фрагменты, волшебный театральный свет, зрелищный видеоарт – все это завораживает и увлекает зрителей в наш артистический мир. Действие разворачивается в непосредственном контакте со зрителем – он равноправный участник спектакля.

Автор и композитор Татьяна Жанова сама ведет это действие смело и артистично.
Надо сказать, что такой формат музыкального спектакля для России новаторский и реакция зрителей целиком оправдывает такой подход.

За более чем 45-летнюю карьеру Татьяна Жанова участвовала в создании более чем 70-ти музыкальных спектаклей в России и за рубежом.
Работала с выдающимися режиссерами театра и кино: Юрием Любимовым, Натальей Сац, Романом Виктюком, Владимиром Мирзоевым, Александром Миттой, Наташей Судзуки, Юлией Ауг, Ефимом Кучером, Валерием Фокиным, Владиславом Маленко и другими. Гастролировала более чем в 45 странах мира.

Артистизм, сценическая мощь, яркость авторской музыки , блестящая подача артистов Таганки, - вот отличительная черта цикла спектаклей «Музыкальные балы».
Автор спектаклей и композитор – лауреат международных конкурсов , музыкальный руководитель Театра на Таганке Татьяна Жанова.

Лауреаты международных конкурсов ансамбль солистов «Капельмейстер бенд»

Ведущие артисты и художники Театра на Таганке:

Художники спектакля – народный художник России Дмитрий Нечитайло
Лауреат международных конкурсов – художник Елена Бритова
Видеоарт изображение – Елена Бритова
Художник по свету – Михаил Ротин

Артисты:
Полина Нечитайло – ведущая актриса Театра на Таганке, лауреат государственной премии России
Заслуженная артистка России – Анастасия Колпикова
Лауреат международных конкурсов , ведущая актриса Театра на таганке , педагог Щукинского Училища , мастер художественного слова – Маргарита Рацек
и др.

За фортепиано – Татьяна Жанова, автор музыки к спектаклю, композитор, дирижер, пианист, хормейстер, джаз-вумен, органист, капельмейстер, руководитель ансамбля «Капельмейстер-Бэнд», главный капельмейстер Театра на Таганке.
РИЧАРД III (НОВАЯ ВЕРСИЯ)
Уильям Шекспир
Постановка — лауреат международных и российских театральных фестивалей.

Если бы английский король Ричард III жил сегодня, он непременно был бы успешным политиком ... Образ коварного интригана, макиавеллиста, который считает, что цель в любом случае оправдывает средства, был актуален всегда, а уж сейчас тем более.

Впрочем, если бы действия этого монарха были мотивированы только жаждой власти, он не стал бы одним из ярчайших образов в галерее шекспировских персонажей. Под гениальным пером великого Шекспира Ричард Глостер превратился в одного из самых коварных и самых кровавых преступников, которому трудно найти равных в мировой драматургии.

Премьера этого спектакля состоялась 29 июля 2007 года, и с тех пор она не сходит с подмостков лучших театральных центров Москвы. От других постановок Шекспировой хроники она отличается прежде всего необычной интерпретацией образа героя. Рожденный калекой и лишенный материнской любви, Ричард, обладая острым умом и незаурядными способности, вынужден сам пробивать дорогу в жизни. Руководствуясь принципом "если не я, то меня", он пытается защититься от враждебности и презрения окружающих, но не замечает, что защита давно перешла в нападение. И когда его жертвами становятся невинные дети, то даже само небо протестует против планов тирана.

Именно такого Ричарда III - несчастного человека, сознательно ставшего на путь преступления - представил зрителю актёр Театра на Таганке Эрвин Гааз. НЕ пересказывая сюжета хроники, он выбрал для своей моноспектакля только те фрагменты шекспировского текста, которые "работают" на полное раскрытие образа героя.

Режиссер: Эрвин Гааз
В ролях:
Эрвин Гааз
Вилли Гааз

Художник по свету:
Михаил Ротин





ЭРВИН ГААЗ
Гааз Эрвин Петерович
Статья в Wikipedia
Биография

Эрвин Гааз родился 31 августа 1969 года в Москве. Учился в московской школе № 613 с 1976 по 1986 годы. В 1995 году окончил режиссёрский факультет Высшего театрального училища им. Б. В. Щукина, Мастерская Театра на Таганке. Педагоги: А. М. Вилькин и В. А. Эуфер. Во время учёбы работал в театре-студии «Гистрион». С 1996 года работает в «Театре на Таганке».

В 1999—2001 годах работал также режиссёром в театре «У Никитских ворот». Принимал участие в постановке спектаклей «Убийство в храме. Репетиция», «Не боюсь Вирджинии Вульф», «Чёрный квадрат».

Личная жизнь

Женат, отец троих детей. Жена Кадзуэ (Катерина) Гааз — переводчик, гражданка Японии. Младший сын — Вильгельм Гааз — школьник, как актёр принимает участие в постановках отца, начиная с 2014 года.

Работы в театре

Актёр

Театр на Таганке
  • Крафт — «Подросток» Ф. Достоевский
  • 2-й Бог — «Добрый человек из Сезуана» Б. Брехт
  • Доктор Герценштуббе, Максимов, Зосима — «Братья Карамазовы» Ф. Достоевский
  • Берлиоз, Каифа, Арчибальд Арчибальдович, Семплеяров — «Мастер и Маргарита»
  • Шут, Ричард Третий — «Хроники» У. Шекспир
  • Герасимович — «Шарашка»
  • Елагин — «Театральный роман»
  • Мандельштам — «До и После»
Другие театры Режиссёр

  • «Лолита: Приглашение на казнь» по романам В. Набокова
  • «Триумфальная арка» по роману Э.-М. Ремарка
  • «Кунсткамера» по Ш. Бэйеру
  • «Мысль» по Л. Андрееву
  • 2007, моноспектакль «Ричард Третий — Монодрама» по трагедии У. Шекспира
  • 2009, моноспектакль «Скромная личность» по рассказам А. Аверченко
Другие постановки

  • Октябрь 2009 — премьера моноспектакля «Праздничные сны» по рассказам А.Аверченко.
  • Февраль 2011 — «Триумфальная арка» по Э.-М. Ремарку — Театральный Институт им. Б. В. Щукина, реж.ф-т, курс проф. А. М. Вилькина — постановка дипломного спектакля со студентами 5курса.
  • Март 2011 — «На все времена» — спектакль по мотивам произведений Ю. Мисимы, Р. Брэдбери, А. Ахматовой и И. Бродского (идёт на Малой сцене Театра на Таганке).
  • Сентябрь 2012 — премьера спектакля «Лунные зайчики» по пьесе Р. Михеенкова в Тульском муниципальном театре «Эрмитаж».
  • Май 2014 — премьера спектакля «Фальстаф» по мотивам пьесы У.Шекспира «Генрих IV». Творческий центр «7BIOZ» на сцене Театрального музея им. Бахрушина.
  • Октябрь 2014 — премьера спектакля «Школа жён» по пьесе Ж. Б. Мольера в переводе Дмитрия Быкова в Саратовском академическом театре драмы им. И. А. Слонова.
  • Февраль 2015 — «Нам достанет родительской речи…» — премьера музыкально-театрализованного представления по письмам, прозе, стихам, песням российских немцев. Международный союз немецкой культуры. Российско-Немецкий Дом в Москве.
  • Август 2015 — премьера «Иерусалим-сюита» по поэме А.Галича «Кадиш». Композитор — Татьяна Жанова. ЭТДНа=театр.
  • Сентябрь 2016 — «Лунные зайчики» по пьесе Р.Михеенкова на Малой сцене Театра на Таганке в рамках проекта «Лаборатории».
  • 31 августа 2017 — премьера спектакля «Долгий путь» по собственной документальной пьесе о судьбе рода Хаас (Гааз) на сцене Музея истории ГУЛАГа.
Кино и телевидение

  • Владимир Ксенофонтов — т/с «Адвокат-2»
  • Проворовский Валериан Валерианович — т/с «Сыщики-4»
  • Гофман, Эксперт, сотрудник морга, Майзель — т/с «Час Волкова»
  • Карен — «Мой сводный брат Франкейштейн», режиссёр В. Тодоровский
  • Оператор — «Вовочка», реж. И. Мужжухин
  • Сотрудник редакции — «Жизнь одна», реж. И. Москаленко
  • т/с «Час Волкова» — автор сценария нескольких серий,
  • Борода Пит Гроос — «Дух Соноры», реж. А.Рыбников
Телевидение
  • 2010 — настоящее время: Канал «Культура» — передача «Обыкновенный концерт с Эдуардом Эфировым».
Конферансье — дикторский текст.

Участие в фестивалях

  • Июль 2007 — премьера моноспектакля «Ричард Третий — Монодрама». Этот спектакль — участник V Всемирного Шекспировского фестиваля моноспектаклей «АРММОНО» (Ереван, 2007)
  • Участник Международных Шекспировских чтений (Москва, 2010).
В 2014 году Эрвин Гааз организовал и провёл Фестиваль-лабораторию камерных театральных коллективов и отдельных исполнителей (без ограничения статуса и жанра) «Только Шекспир», который и прошёл в Москве с 1 по 7 июня 2014 г. на площадках Театрального музея им. А. А. Бахрушина и Театра Юных Москвичей на Воробьёвых горах при поддержке Шекспировской комиссий при научном совете «История мировой художественной культуры» РАН и редакции альманаха «Я вхожу в мир искусств». В фестивале принимали участие такие коллективы, как Театр У Никитских Ворот, театр «Никиндом» п/р Ники Косенковой и др. В образовательной программе читали лекции и проводили мастер-классы многие шеспироведы, переводчики, режиссёры: профессора А. В. Бартошевич, А. М. Вилькин, П. Г. Попов, Н. В. Захаров и многие другие. В программе фестиваля принимали участие и спектакли, составляющие «шекспировскую трилогию» Э.Гааза: «Ричард Третий — Монодрама», «Фунт правосудия» и «Фальстаф». Ссылка на страницу Фестиваля: https://www.facebook.com/Shakesfest

Июнь 2015 — Спектакль «Письма из прошлого в будущее» («Нам достанет родительской речи») принял участие в 15 Международном фестивале на немецком языке в г. Осиеке (Хорватия).

Награды

  • 2009 — Специальный диплом "За жанровый поиск в постановке мировой драматургии и высокое актёрское мастерство"III Всеукраинского фестиваля Академических театров «Данаприс»(Запорожье)
  • 2011 — премия «За лучшую мужскую роль» фестиваля малых и независимых театров «Московская обочина».


Литература

  • Работы по театральной педагогике в издательстве «Я вхожу в мир искусств».
  • Монодрама в режиссёрской педагогической практике (монография)

Источник: wikipedia
КОЕ-ЧТО ОБ ЭРВИНЕ ГААЗЕ
Владимир Чекмарев. Главы из книги "Да здравствует театр!"
Этого талантливого Режиссера и Актера с Таганки, я открыл для себя в спектакле "На все времена". Меня буквально убила фабула, в которой Рэя Брэдбери, Иосифа Бродского и Анну Ахматову, объединили в пьесе «Надгробие Комати», драматурга Юкио Мисимы, которого в России практически не ставят, из-за его политических взглядов. Потом я понял, почему Эрвин выбрал именно Мисиму. Как любой талантливый представитель нашей культуры и при этом яркий фрагмент Московской театральной мозаики, Эрвин безусловно фрондер, а фрондер естественно не мог пройти мимо бунтаря Мисимы. И кстати правильно, что не прошел… Вот мои размышления об этой и некоторых других прекрасных работах Эрвина Гааза.

Сакура с легким запахом ванили

Хрупкой яшмой роняет сакура сотню лепестков. Гайдзинам не понять - любовь в каком из них, но смерть придет в последнем (из блокнота пилота истребителя Зеро, сбитого над Окинавой в 1945 году)

В одном безусловно соглашусь с многочисленными критиками этого спектакля: Мисима на Московской сцене - это буквально и действительно провокация, но ведь никак иначе не провести линию между принцессой Комати и Ахматовой. Древняя легенда страны Ямато, объединившая волей Эрвина Гааза три эпохи, три разных культуры, три восприятия, послужила своеобразным Розеттским камнем для зрителя.
И так же, как Розетский камень помог ученым расшифровать египетские иероглифы, так и тут схема "три спектакля в одном", из конгломерата разных культур, к концу действия помогла создать в зрительском восприятии агломерат философии и чувств. Невозможная, казалось бы, задача, посмотреть на русскую и японскую культуру через призму совместного восприятия, тем не менее, Эрвину Гаазу блестяще удалась.

Тяжелая для нашего зрителя философская подача жанра "Но" довлела своей изящной мрачностью все первое действие, и прорыв-вспышка во втором - как бы оттенил и сделал более резкими детали истории любви и смерти принцессы Оно-но Комати и генерала Фукакуса. Озорная "марктвеновость" светлых костюмов как бы осветила зал, а аромат лимонного мороженого с ванилью буквально чувствовался изящным дежавю, но зритель, подсознательно помня светлую грусть минора первого акта, был уже внутренне подготовлен к переходу с лазурных пляжей в багряную тьму военного коммунизма.

Трудно точно передать читателям все чувства, которые я испытывал в зале, ибо такие спектакли надо смотреть, чтобы понять. Чрезвычайно хорошо сыграл Игорь Пехович: он был практически проникнут Бродским. И очень по-хорошему задело решение, когда строфы аранжировались, осыпающимися на сцену, с внезапно деревянным стуком, соцветиями сакуры.

Но, безусловно, царила на сцене Марина Витальевна Полицеймако: сила её эмоций, её талант сделали спектакль именно тем театральным событием, о котором еще долго будут говорить. Она ли растворилась в роли, роль ли растворилась в ней, но играла она бесподобно. Это был воистину её бенефис. Приглашение в этот спектакль Марины Полицеймако и Игоря Пеховича было очень правильным решением режиссера. Не боюсь повториться, сказав, что спектакль "На все времена" режиссера Эрвина Гааза - весьма заметное событие в театральной жизни Москвы. И хочу закончить еще одной танкой: Пронзая время, Слова поэта, как капли крови, С наконечника копья Падают на шелк души. И пламенем заката рождают грусть Зачем ты так усердно... Свой точишь нож?

Прочитав анонс о спектакле "Фунт правосудия" и выяснив, что это действо будет по мотивам "Венецианского купца", я было взгрустнул... Опять Шекспир. И хотя "Венецианский купец" - одна из интереснейших работ старины Виллиама, и до сих пор вызывает бурные споры критиков, театроведов и даже политологов, тем не менее, идти я на этот спектакль не собирался. Не собирался, пока не увидел на афише имя Эрвина Гааза, актера и режиссера с Таганки, и прочитал, что сценография и идея принадлежат Виктору Кауфману (которого, к сожалению, больше нет среди нас), и я понял, что не смогу пропустить этот спектакль.

Но сначала (простите историка) немного истории... Впервые эта спорная и до сих пор вызывающая диаметрально противоположные эмоции пьеса была издана в 1600 году под длиннющим названием: "Превосходнейшая история о венецианском купце. С чрезвычайной жестокостью еврея Шейлока по отношению к сказанному купцу, у которого он хотел вырезать ровно фунт мяса; и с получением руки Порции посредством выбора из трех ларцов. Как она неоднократно исполнялась лорда-камергера слугами. Написана Уильямом Шекспиром".

Сам сюжет пьесы был заимствован из сборника новелл "Овечья голова" Джованни Фьорентино, 1378 года, и латинского сборника новелл Gesta Romanorum (XIII в.), 1577 года. Ну, а главной героине пьесы Шекспир с намеком дал римское имя Порция (именно так звали жену Брута). А теперь вернемся к спектаклю... Тандем режиссера Романа Михеенкова и актера Эрвина Гааза дал замечательный результат. Спектакль смотрится буквально на одном дыхании и, смотря феерическую игру Эрвина, просто забываешь, что он один на сцене. Очень удачно были построены декорации, что позволило актеру играть Венецианцев и Шейлока, на высшем уровне буффосинхронности, но думаю, ежели, была бы нужда, то Эрвин Гааз смог бы показать на сцене и гораздо большее количество персонажей.

Динамика трагедии, прерываемая трагикомическими выходами в зал, порождали ощущение крепкого горячего кофе, запиваемого холодной водой. И, что удалось авторам спектакля полностью, так это вычленить из "Венецианского купца" самое важное и преподнести это зрителю в сложной, изящной, но доходчивой манере. Кстати, когда первый раз со сцены раздался глас правосудия (Флёна Голейзовская), зал буквально оцепенел. Ну, а музыка Джованни Арригони, Торквинио Мерула, Романа Михеенкова - органично аранжировала действие. Очень сложно описать происходящее на сцене и свои чувства при этом. Та самая ловушка сознания, в которую зритель попадает каждый раз, смотря работы Эрвина Гааза. То есть - невозможно полностью передать все испытанные эмоции, а можно только посоветовать обязательно посмотреть спектакль.

Фонарь Диогена от Аверченко Моноспектакль Эрвина Гааза "Праздничные сны" лишний раз показал, что настоящее искусство актуально всегда, особенно когда оно доносится до читателя и зрителя - Талантом. В данном случае - это относится и к Аверченко, и к Гаазу. Эрвин донес до зрителя некий посыл из прошлого, этакую весть из России,которой больше нет, и вдруг внезапно узнаваемой в России сегодняшней.

Очень непросто переложить тексты Аверченко в драматургическую стезю, но Эрвин Гааз прекрасно выполнил свою сверхзадачу. Элементы фарса, трагедии и комедии в одном флаконе, талантливо и дерзко (впрочем, как и всегда), преподнес нам Эрвин Гааз.

Лаконичность и одновременная полнота декораций была настолько удачна, что этот небольшой антураж как бы заменял целую труппу. Зрители уже с первой минуты забыли, что на сцене один человек. Там кипела жизнь многих и многих персонажей. По крайней мере, - это именно таки ощущалось. Еще одной удачной находкой я считаю почти Диогеновский фонарь, который в процессе спектакля периодически появлялся в руках Эрвина. Зрителю как бы предлагается найти истину, которую актер то ли ищет, то ли нам показывает. Об этом спектакле, как и о всех работах Эрвина Гааза очень трудно писать так, чтобы полностью передать свои ощущения, ибо любой текст бледнеет по сравнению с эмоциями, испытываемыми зрителями. Спектакль смотрится на одном дыхании. Так что, если вы хотите ощутить то, что ощутил сегодня зрительный зал, - приходите на спектакли Эрвина Гааза.


Ибсен сквозь века

За три столетия ничто не изменилось под луной. Это я про пьесу последнего романтика-националиста Генрика Ибсена "Враг народа". Драматургия Ибсена сложна и для режиссеров, и для актеров, и для зрителей. И плюс к этому, для зрителей Ибсен подчас скучен. Уж больно долго из глубин сознания Ибсена, через сцену, идет к зрителям его крик души и, уж тем более, проблемы, показанные в этой пьесе, не дают зрителю ХХI века ни новизны, ни свежести эмоций. Увы, современный зритель - это больше дитя телевидения, нежели театра. И, действительно, коррупция в курортном городке конца ХIХ века, когда общество, дабы сохранить прибыли, изгоняет честного врача, это не ново и даже скучно, и не несет интриги. Тут его изгоняют, в ХХ веке упекли бы в дурдом, а в XXI просто бы убили... И тут коллектив Творческого объединения "Гнездо" сделал ряд нестандартных для современной избалованной публики ходов...

Ну, во-первых, само сценическое решение уже вызывало интерес. Актеры сидели за столами среди зрителей, и сам сюжет проходил под видом театральной читки, впрочем, периодически разбавляемой действием. Коррупционный скандал, на фоне семейных отношений (ныне на сцене и экране акценты ставятся, скорее, наоборот), этим вряд ли кого-нибудь сейчас удивишь или хотя бы заинтересуешь, но актерам это удалось.
Во-вторых, искренность игры, что сейчас, увы, становится редкостью. На мой взгляд, все актеры играли искренне, и это было главным, отчего спектакль удался. Почему некоторые актеры нервничали (может, так задумал режиссер), но это придало дополнительный оттенок искренности их игре, и спектакль от этого только выиграл.
А уж инфернально-циничный Петер Стокман Эрвина Гааза, в котором как бы объединились и Шейлок и Ричард, был эдаким грозовым фоном, оттенявшим все другие персонажи. И очень понравилось явление тени молодого Квислинга (Ян Воробьев). Прекрасно сыграли Анастасия Плюснина и Светлана Бельская. И я рад, что Александр Гнездилов так же как и я считает, что актрисы должны быть красивыми. Резюмируя, скажу следующее... Труппе удалось показать квинтэссенцию того, что вольно или невольно сказал Ибсен. Коррупция бессмертна, Зло периодически побеждает Добро, а Любовь всегда будет мощнейшим фактором всех сторон деятельности человека. Кстати, на счет любви, с моей точки зрения, накал отношений между Ховстадом и фрекен Петрой можно было бы сделать ярче, но не смею советовать режиссеру.


Полиция дель арте? Это Мрожек!

Всем театралам, причем по обе стороны рампы, давно известно, что Славомир Мрожек - это достаточно сложный для постановок драматург. Критики считают, что в основе его творчества стоит, так сказать, синтез мрачного натурализма, а ля "На дне" нашего Матерого Человечища и флер театра абсурда, типа "В ожидании Годо" Беккета. То есть, как поляк, он стоит на границе Восточного и Западного дель арте, Мрожек написал порядка сорока пьес, но, тем не менее, не смог превзойти самого себя. Точнее - свою же первую пьесу "Полицейские". На мой взгляд, остальные его пьесы - или не понятнее или скучнее (да простят меня эстеты, но мне не понравились даже "Танго" и "Эмигранты"). Но это еще раз, подчеркиваю, ИМХО. Данная пьеса весьма непроста, но талантливый режиссер с не менее талантливой труппой может с ней справиться, и в данном случае - это были режиссер Александр Румянцев и актеры творческого объединения "ART - ACTION 21".

Сюжет пьесы, на первый взгляд, и не сложен, и мудрен одновременно. Эдакий разрез социального лифта: заключенный-тюремщик-заключенный и наоборот. Короче, трагикомедия дель арте с элементами социальной философии. Перед нами некая диктатура, где при малолетнем наследнике правит пожилой регент. В стране тишь да гладь настолько, что "на все про все" остался только один политический Заключенный, террорист и оппозиционер (Эрвин Гааз), и много лет его обрабатывает Начальник полиции (Геннадий Юдин), и охраняют Сержант (Ян Воробьёв) и его Жена - рядовая надсмотрщица (Оксана Краснополянская). Причем, полиция вынуждена заниматься провокациями, переодеваясь в штатское и ведя разрушительные разговорчики в тавернах и магазинных очередях, но население не ловится и даже бьет морды провокаторам. Сержант, кстати, заодно подрабатывает и провокатором.

И вот внезапно террорист и бунтарь раскаивается, возносит осанну регенту и принцу, подписывает все соответствующие бумаги и официально подлежит амнистии и освобождению. Полиция в растерянности: ведь она остается практически не у дел, но Начальника полиции посещает гениальная идея. Он убеждает простоватого и преданного сержанта сыграть не только роль провокатора, но и реального террориста, признаться во всех грехах и даже сесть в тюрьму.

Генерал (Роман Долгов), очень заинтересовался новым заключенным оппозиционером и приехал в тюрьму на него посмотреть. Причем, новым адъютантом Генерала оказался никто иной, как бывший Заключенный... Он, для пользы дела, склоняет бывшего сержанта бросить в генерала бомбу из вещдоков, мол, все равно она не взорвется, как и в прошлый раз, когда её кидали в этого же генерала... Но не буду рассказывать сюжет, ибо я думаю, что Зрителям будет интереснее посмотреть все самим, а скажука я несколько слов об Актерах. Очень элегантно сыграл Начальника полиции Геннадий Юдин. Униформа сидела на нем как влитая, а когда он каждый раз, когда звучало слово Регент, принимал стойку смирно, то чувствовалась прекрасная выправка, так что я сразу подумал - либо бывший военный, либо просто очень хороший Актер.

Вельми харизматичен был Генерал в исполнении Романа Долгова. Этакое скрытое под тонким слоем гротеска отрицательное обаяние. Что-то в этой роли было от Шварцевского бургомистра из "Дракона". Сержант Ян Воробьёв прекрасно сыграл, по своему порядочного и честного человека, (порядочного и честного по понятиям Внутренней службы, естественно), именно такого полицейского винтика, которые в Нюрнберге не понимали, за что их судят, ибо действовали по Приказу и по Закону. И прекрасный тандем с ним создала Жена Сержанта, очаровательная Оксана Краснополянская, ведь оказывается, что у провокаторов и надзирателей тоже есть семьи, тоже есть любящие и преданные жены. Ну, и по Заключенному Террористу, перевоплотившемуся в адъютанта. У меня и моих друзей уже как-то сложился рефлекс...

Если в спектакле хоть как-то занят Эрвин Гааз, то спектакль точно стоит посмотреть. И тут в белом зале "Театрального особняка" мы опять оказались правы. Эрвин сыграл своего Героя, как бы в двух ипостасях. В первом Акте это был практически Тиль, а в последнем - явный Рыбник. Недаром Горин говорил, что в его Тиле главный герой не Тиль, но Рыбник. У Эрвина Гааза трансформация из Террориста в Полицейского была настолько органична, и настолько с двойным дном, что складывалось так, что зрители одномоментно верили и не верили его герою. Кстати, скромность декораций и элементы гротеска в костюмах перестали быть заметными уже через несколько минут после начала спектакля, настолько зрителей захватила игра актеров. И после спектакля некоторые зрители признались, что подсознательно видели на актерах совсем другие мундиры. Я, кстати, тоже. Ну, а в заключение скажу просто и без изысков. Спасибо за Спектакль.


А Остап таки, приехал в Рио

Итак, снова на сцене Остап Ибрагимович Бендер-бей. «Золотой теленок», конечно, гораздо менее частый гость на экране и сцене нежели «Стулья», но главное - это, конечно, Остап. Режиссер Александр Фурсенко сделал антрепризу - Комедийное драматическое шоу "Золотой теленок" и решил, дабы полностью держать процесс под контролем, играть Остапа лично. И надо сказать - это у него получилось, ну, а дальше зрителей ждали сюрпризы... Огромным сюрпризом была феерическая группа ослепительных красавиц, которые, казалось, были на сцене везде и всегда: и на карнавале в Рио, и в цыганском таборе, и среди комсомолок, играющих в газовую атаку. И все они носились в вихре танца, а некоторые даже пели. Не все зрители читали книгу и даже смотрели фильм, увы, культурное наследие интересно далеко не всем.
Но спасибо Александру Фурсенко - он отредактировал либретто так, чтобы для неискушенного современного зрителя было меньше непоняток: легкая переделка сюжета ближе к восприятию современного зрителя, и она отнюдь не была лишней. Хотя, надо сказать, история афер Корейко вельми напоминает зарождение капиталов многих нынешних авторитетных олигархов. Кстати, о неискушенности некоторых зрителей... Когда блистательный Остап бил степ (и, между прочим, весьма профессионально), одна зрительница громким шёпотом спросила у подруги: Неужели это «Стас Михайлов?». Очень тут интересен Корейко (актер Юрий Никулин) - трактовка не совсем каноническая, но весьма харизматичная, и у зрителей появляется ощущение, что уж за этого бы Корейко Зося (актриса Маша Фурсенко) точно бы вышла замуж, уж зело обаятелен. Не похож этот человек на сорокарублевого служащего, скорее на помудревшего Остапа лет через пятнадцать-двадцать.

Поразил (в хорошем смысле) Паниковский Эрвина Гааза. Понятно, что работать после Великого Гердта сложно, но Эрвин, как всегда, сделал невозможное. Его Паниковский - отнюдь не раздавленный жизнью человечек: тут это уже не полезный член общества, но еще не гамен. Чувствуется эдакая отрицательная, а иногда и страшноватая харизма. Очень от души сыграно, и сыграно душой, впрочем, это для Эрвина, если можно сказать, фирменный стиль. Ну, не умеет человек быть равнодушным. Вот и тут его Михаил Самюэльевич - это талантливая смесь горькой правды жизни и гротеска. Ну, а Хава нагила, исполненная Эрвином с двумя красавицами (актрисы Татьяна и Катерина Фурсенко), так просто очаровательный бурлеск.
И Вильгельм Гааз - сын Эрвина - блеснул на сцене буквально не по-детски. После первой же сценки с его участием зал уже ждал, а когда же снова мелькнет на сцене юный актер, завоевавший всеобщую симпатию. В этом спектакле как-то вот так густо сложилось с актерскими династиями.

Еще хотел бы заметить, что, несмотря на некоторую скудность декорации (киноэкран, два стула и два стола), об этом забываешь уже через пять минут действия. Очень порадовали румынские пограничники: прям захотелось посоветовать Тимуру Шаову написать песню и про румынскую границу тех лет, а не только про современную украинскую. И считаю прекрасным решение с финалом в Рио. И это правильно: зритель любит хеппи-энды. А лично от себя скажу огромное спасибо Александру Фурсенко. Спасибо за то, что сыграл Остапа человеком, а не расхожим персонажем. Короче, эта Антреприза была не только блестящим шоу, но и знаковым спектаклем, еще раз показав, что Классика будет жить вечно, или, по крайней мере, до тех пор, пока существует Русский театр, который, надеюсь, вечен.


Лондон – Москва, сквозь время, или Great Catherine und Erwin Gaaz


В 1913 году Бернард Шоу написал антироссийский памфлет «Великая Екатерина» (Great Catherine). По слухам, эта вещь была написана по просьбе главы Foreign and Commonwealth Office, Сэра Эдуарда Грея, виконта оф Фаллодо. Во Французской прессе всплыла копия письма британского посла Чарльз Уитворта, где прорисовывались намеки на участии графа в заговоре против Императора Павла, и нужно было бросить обществу отвлекающую косточку. И это пьесу решил поставить на московской сцене Эрвин Гааз.

Я шел на премьеру в некотором волнении и даже сомнении, но зря, ибо Эрвин Гааз как всегда превзошел все ожидания. Из агрессивного памфлета, он создал милую комедию абсурда, причем с тонко заложенными векторами на вкус любого самого разборчивого зрителя. То есть любой зритель находил там что-то свое. Профессиональная режиссура, чудесно подобранный музыкальный микс (особенно умилили пионерские песни). И блестящий актерский состав, который героически (не смотря на жару), активно носил кринолины и прочие кожаные плащи…

Очаровательно-пьяно-одноглазый Потемкин, блестяще сыгранный Александром Фастовским, что было далеко не просто, после Зеро Мостела. Лощеный британский денди-гвардеец капитан Чарльз Эдстейстон, Вадима Соснина, смело и красочно сыграв роль, которую до него играл Великий Питер О Тул и ведь не подкачал. Британского офицера Вадим показал филигранно и адекватно, без капельки недостоверности. Фарфоровая британка Клэр, Надежды Исаевой и лукавая русская барышня Варенька, Натальи Франковой. Бездна грации и очарования. Вилли Гааз, буквально пронзивший спектакль, фейерверк гэгов и шуток. Вершина этого, дубляж английского текста, а ля переводчики старого видео. Георгий Куршубадзе, в роли Канцлера Нарышкина, не любящего пытать и пытающегося подарить Императрице бутылку вискаря. Элегантность плюс героизм (кожаный плащ в жару, это ли не подвиг). И конечно потрясающая Екатерина, обожающая пытки щекоткой, в исполнении великолепного Николая Новгородцева, почти затмившего Тетю Калягина (проходите капитан, ну где же вы майор, я жду вас генерал). Короче Браво Эрвин Гааз !


И естественно эпиграмма…

Театр уж полон, ложи блещут
Хоть жарковато стало нам
Рассажен зритель сообразно
Като назначенным местам
Тут Эрвин браво возвещает
Начало Действия. Ура!
И все забыты неудобства
И враз уходит духота
На сцене волшебство творится
Потемкин пьян и одноглаз
Харизматичная Царица
Циничный отдает приказ
Гвардейский денди из алькова
Кричит спасите (то есть Хелп)
В реглане кожаном Нарышкин
Вискарь приносит как презент
Варвара с Клер плетут интриги
Лукаво, мило и хитро
А юный Вилиам везде
Он вездесущ как Фигаро
Часы секундой пролетели
Аплодисментов в зале море
Да будет вечна Мельпомена
Пока такие есть актеры


Таганка. Аверченко, далее Гааз...

Увы мало, кто сейчас помнит Аркадия Аверченко, блестящего автора "Сатирикона". Писатель, сатирик, драматург, он в своем творчестве прост и сложен одновременно. Прост в ненавязчивом, но эффектным овладении умами читателей, и сложен в глубинном восприятии.

Его футурологическая ирония, стиль блестящего памфлета, на первый взгляд совсем не театральный материал и что бы поставить Аверченко на сцене, нужно быть таким же неисправимым романтиком-футурологом, как он. И такой человек нашелся, это режиссер и актер Эрвин Гааз. Эрвин уже ставил "Праздничные сны" на Таганской сцене, ставил в форме моно-спектакля, но один раз прикоснувшись к Аверченко уже нельзя остановиться, и Московским зрителям была представлена новая сценическая версия.

Тут, Аверченковский "Фонарь Диогена" являл на сцене уже не один актер, а труппа в составе актерской династии Гаазов (Эрвина и Вилли) и Романа Долгова. Очень органично вписался в спектакль звуковой ряд в исполнении Романа. Несмотря на то, что на сцене было только три актера, зрители явно наблюдали сонм Героев Аверченко, где Эрвин Гааз, был един во множестве персонажей. Актеры, со всей пронзительностью души, дали понять Зрителям, что Аверченко по-прежнему актуален и что связь времен, это не катахреза.
С Зощенковской стилистикой фарса и трагедии, Эрвин Гааз, буквально вывернул на изнанку своих героев и ему блестяще подыграли Вилли и Роман. Как и в прошлой версии, Спектакль смотрится буквально на одном дыхании. А овации Зала, были абсолютным признанием работы актеров.


Частная жизнь Ричарда Йорка, последнего из Плантагенетов

В наше время, когда театр все больше погрязает в латентно- толерантных экзекуциях и классика отступает с тяжелыми арьергардными боями, если на афише блеснет вдруг изящным мадригалом имя Виллиама нашего Шекспира, то вы почти наверняка увидите рядом имена другого Виллиама и естественно Эрвина Гааза.

Ричард III, одна из интереснейших работ Театра Эрвина Гааза. Актер и режиссер, пытается и небезуспешно, раскрыть личность, не только короля, но и человека. Сама фигура Ричарда Йорка, в реале гораздо трагичнее, и кстати гораздо менее негативна, чем у Шекспира. И Эрвину удается это показать, где интонациями, а где и эмоциями.

Пусть это будет ИМХО, но мне показалось, что актер где-то даже сопереживает своему персонажу. И (это конечно тоже ИМХО) но мне показалось, что в объяснения Ричарда Леди Анне, Эрвин Гааз внес несколько больше реальной страсти, нежели в стандартной Шекспировской трактовке. И еще раз прошу извинить за личные ощущения, но иногда в образе Ричарда, в трактовке Эрвина Гааза, даже мелькает нечто Пилатовское. И точкой из раскаленного метала, закончила сюжет гибель Ричарда. Чувствовалось, что эта сцена, потребовала у актера энергии не меньше чем весь предыдущий спектакль.
Как всегда, органично и талантливо, вошел в спектакль Вилли Гааз. Этого юного актера, на мой взгляд ждет большое будущее.

Знаменитый Гаазовский декорационный минимализм, четок, филигранен и самодостаточен. Должен отметить вельми емкий дизайн задника, колченогая табуретка, бокалы с вином и молоком и вроде все, но как это емко. И внезапные решения, типа того, когда Эрвин вышел на сцену в железной маске (зал аж вздрогнул). Или замена в финале геральдического кабана Йорков, на нечто более веселое (с эдаким намеком на Ричарда-Януса, я думаю Шекспир бы одобрил). Эти штрихи вкупе с прекрасной игрой двух актеров, заменяют практически работу большой труппы.
И конечно звуковое и световое сопровождение Михаила Ротина и Владимира Ерохин, как цемент - цитадель, скрепило картину спектакля, и безусловно важный вклад в организацию всего и во всем Екатерины Третьяковой.


Резюме будет следующим... БРАВО !


Владимир Чекмарев. Москва 2018 г


















Настоящий артист -
всегда артист, даже на сцене
КОМАНДА НАШЕГО ТЕАТРА
В составе команды нашего театра - ведущие профессионалы своего дела, резиденты и участники известных московских (и не только) театров и творческих объединений







Эрвин Гааз
Актер Театра на Таганке, режиссер

Надежда Исаева
Актриса Театра «Никиндом», Театр Doc

Денис Варенов
Актер театра и кино

Татьяна Жанова
Композитор
Главный капельмейстер
Театра на Таганке

Владимир Кебин
Актер

Александр Фастовский
Актер Театра "Сопричастность"

Георгий Куршубадзе
Актер
Мастер по сценическому движению

Марина Клещёва
Актриса театра и кино
Театр.doc, Театр на Таганке


Роман Долгов
Актер

Елена Бритова
Художник-сценограф
"Великая Екатерина", "Иерусалим-сюита"
Михаил Ротин
Художник по свету

Вилли Гааз
Актер

Наталия Франкова
Режиссер, актриса

Вадим Соснин
Актер

Владимир Ерохин
Композитор, джазовый импровизатор, актер

Николай Новгородцев
Актер театра "Экспромпт", режиссер

Александр Гнездилов
Актер Театра Маяковского, худ.рук. Театра «Гнездо»

Теодор Тежик
Художник-сценограф "Долгий путь"
Денис Мищенко
Звукорежиссер в "Театральный ОсобнякЪ"
Артем Хуранов
Актер
Новости
"Великая Екатерина" выходит на большую сцену
7 и 14 декабря 2018 года - театр выступит на новой площадке КЦ "Зодчие"
Все планы раскрывать пока рано. Следите за обновлениями нашей афиши.

Источник: Театр Эрвина Гааза
ПРЕССА
По следам "Великой Екатерины"
Канал Zen Privetzritel
Если вытащить из тёмной кладовой события, имевшие место (или никогда не имевшие никакого места, а просто приснившиеся кому-то) в российском дворцовом быту XVIII века, отряхнуть от нафталина, пыли и позолоты, позволить себе улыбнуться и даже расхохотаться в голос – выйдет, пожалуй, абсурд. Если помножить его на особенности английского менталитета, отягощённые талантом и юмором непростого Бернарда Шоу – выйдет абсурд в квадрате. Добавив в качестве множителя постановку Эрвина Гааза, режиссуру Наталии Франковой и безудержную художественную фантазию Елены Бритовой, получим (с большой буквы) Абсурд 3D.

Это не преувеличение, спектакль «Великая Екатерина» как минимум трёхмерен – а может, измерений там и побольше трёх. Очень уж много больших и малых тайничков в этом «скетче из российской жизни», даром что XVIII века.

А теперь поимённо…

Бернард Шоу (Владимир Ерохин) – человек со старой фотографии, при минимальном усилии воображения видится в чёрно-белых оттенках или в сепии. Свою задачу - вежливо, корректно и безоценочно представить сотворённую им кунсткамеру на суд зрителей – выполняет скромно, безупречно и без видимых угрызений совести. Хотя кунсткамера, право, стоит угрызений: надо же было сотворить такое…

Потёмкин (Александр Фастовский) – одноглаз, неряшлив, всевидящ, чудовище обло, озорно и непросыхающе. Ну и иногда лаяй, конечно, как же без лаяй. Квинтэссенция всего того, не понятого умом и не измеренного аршином, что умудряется сохранять относительное равновесие и продолжать с переменным успехом функционировать вопреки законам физики, заключениям медицины и принципу Золотого сечения. Называйте его «душенька» - вам нетрудно, а ему будет приятно…

Варенька (Наталия Франкова) – боги мои, боги, за эту мимику любая женщина продаст кому-нибудь если не всю душу, то хотя бы кусочек, а сколько вешать в граммах – это по договорённости… Бесконечное разнообразие выразительных гримасок на фоне неизменного безмятежного очарования, не зависящего от комедийности либо трагичности ситуации. Ей что «фу, свинья», что «англичанин убивает дядечку», что «душечка, простите его» - всё легко и поверхностно, как трепыхание птички колибри. А дабы случайно не сочли дурочкой, можно и нужно быстренько сплести из воздуха маленькую изящную интрижку, фенечку хэндмэйд – примерить, полюбоваться – хорошо! – и снова крылышками: бяк-бяк-бяк…

И… да, да, это она – режиссёр. Да.

Эдстейстон (Денис Варенов) – «Правь, Британия», Штирлиц в килте, картинно-мужественный, прямолинейный аки стальной рельс и даже, кажется, с таким же матовым блеском. Он, конечно, бакалавр и знает, с какой стороны у человека сердце, но явно недостаточно математик, чтобы вместить в сознание столь резкое различие в системах координат. Выдернутый из привычных осей и масштабов, брутальный британец успевает несколько раз рискованно постоять на краю пропасти, а потом снова решительно шагнуть на грабли – всё с тем же честным стальным взглядом… Хорошо, что на свете есть женщины. Иначе как бы выживали в этом безумном мире чеканноликие джентльмены?

Екатерина II (Николай Новгородцев) – она должна быть ужасной, и она ужасна... Женщина, которую невозможно (или почти невозможно) чем-либо по-настоящему удивить – опасное существо. Потому что просыпаться в ожидании нового дня и понимать, что эту часть марлезонского балета уже показывали вчера – это всё равно что туже и туже завинчивать крышку котла. От взрыва спасают – игра в философию, игра в любовь, игра в музей. Неигрушечная власть скорее давит, чем спасает. Внезапное потрясение – странные персонажи, затеявшие самостоятельные танцы в кукольном театре великой императрицы – заставляет всесильную руку вздрогнуть и на мгновение отвести от лица маску. Эта женщина должна быть прекрасной, и она прекрасна.

Нарышкин (Вячеслав Воробьёв) – растение породы плющ носит чёрный кожаный плащ… Существует непременно при высочайшей особе, без этого ориентира жалобно и безнадёжно теряет опору, цель, смысл и лицо. Постоянно держит в голове и под рукой миллион способов развлечь, отвлечь, утешить и услужить, во имя света очей своих готов на всё, вплоть до. Нет, сам, конечно, не убьёт – зажмурится, заткнёт уши и страдальчески, мученически выкрикнет «убейте». Сам же – ни-ни, ибо добр и плющевиден.

Клэр (Надежда Исаева) – девушка-кремень, мечта джентльмена, англичанистее самой Англии. Любимый предмет в школе – геометрия, картина – Чёрный квадрат, чай в пять, обед в восемь, рождение детей по графику, о зачатии умолчим. Мир имеет право на существование исключительно при условии сохранения достоинства. Столкновение с дурдомом под личиной императорского дворца, конечно, слегка выбивает из колеи – но, видимо, ненадолго. Мало ли кому какой приснится страшный сон. Утро будет по-английски туманным, но несомненно добрым.

И, наконец…

Мальчик (Вильгельм Гааз) – невероятное присутствие везде, мгновенное и точное создание атмосферы места, атмосферы времени, атмосферы сцены. По сути, многогранный собирательный образ того человеческого улья, который становится канвой и фоном для главного действа. Прохвост, слуга всех господ, Фигаро и Труффальдино в одном флаконе – если бы в государственном масштабе существовал аналог домовёнка, это и был бы он, тот самый Мальчик. Интереснейшее ощущение – до физической жути, до мороза по коже – от мысли, во что вырастет это вездесущее создание… Занавес открыт, будущее на пороге. Будущее с лицом Мальчика.

Автор: Людмила Калягина


Источник: PRIVETZRITEL
Женщина - режиссёр! Наталия Франкова
Канал Zen Privetzritel
Настоящим открытием осенней театральной Москвы 2018 г. стала постановка Театра Эрвина Гааза "Великая Екатерина". Кто стоит за этим событием?

Дорогу - молодым!

Наталия Франкова родилась 25 января 1989 года. В 2008 году с красным дипломом окончила ЯГТИ (Ярославский Государственный Театральный Институт), актерский факультет (мастерская О.О.Буданкова).
Ее обширная творческая биография говорит сама за себя: уже в юном возрасте она связала свою судьбу с театром.

В 1999-2002 гг. работала в Музыкальном Театре Юного Актера.
В 2002-2004 гг. - актриса мюзикла "Энни" (реж. Нина Чусова).
В 2007 году - актриса в труппе МДТ на Большой Серпуховской.
В 2011 году играла в Камерном музыкальном театре "Эль Арт".
В 2013 году принимала участие в оперном арт-проекте "Бал Орловского" (реж. Диляра Муравицкая).
C 2013 года занята в проектах "Театра 31" (театра мистического реализма).

Сегодня Наталия делится опытом со своими студентами и является руководителем молодежного театра-студии "ТеатРолли".
Эрвин Гааз доверил именно ей постановку пьесы Бернарда Шоу. Многие сцены буквально заряжены ее позитивной энергией. Тональность, в которой работают актеры, выдержана с особой скрупулезностью. Действие развивается динамично, а мастерское управление темпоритмом происходящего на сцене, выполнено так ненарочито и скромно, что кажется - «оно всё так само и было». Но это ли не есть признак режиссерского мастерства?

Стоит добавить, что одну из ролей - Вареньки, племянницы князя Потемкина, Наталья исполнила сама, с такой же грациозной легкостью, с какой подошла и к работе со всем актерским ансамблем.


Спектакль был поставлен в рекордно короткие сроки. Премьера состоялась 31 августа 2018 года на площадке «Театральный ОсобнякЪ». Постановка готовилась совместно с Эрвином и сразу стала главным «хитом» 2018 года среди не менее чем 10 других достойных работ в репертуаре Театра Эрвина Гааза.


Источник: PRIVETZRITEL
Виталик на сцене
"Литературная газета" № 42 (6663) (17-10-2018), автор: Евгений Обухов
Администрация «Клуба 12 стульев» знает немало людей по имени Виталий. Но если произнести имя вот так: «Виталик», то всем старожилам -16-й полосы станет ясно, что речь идёт исключительно о нашем замечательном художнике Виталии Пескове. Конечно, за свою жизнь мастер нарисовал всего лишь не более 50 тысяч карикатур (хотя, с другой стороны, и не менее 20 тысяч), сам он точно не считал, а мы не справились… Тем не менее легко догадаться, что из такого количества можно выбрать шедевры на любую тему.


Именно так поступили со--здатели спектакля «Великая Екатерина» по пьесе Бернарда Шоу в «Театре Эрвина Гааза» Наталия Франкова, Елена Бритова при активном участии Ирины Коршиковой и Екатерины Третьяковой. Они отобрали множество «картинок» (как называл Виталик свои рисунки) по теме пьесы и оформили ими свою комедию абсурда – на занавесе и по ходу действия на живом экране.

Это ж Бернард Шоу 100 лет назад думал, что он написал антироссийскую пьесу про любвеобильную императрицу Екатерину – Эрвин Гааз и Виталька Песков его разоблачили, Эрвин поставил весёлый спектакль, где и все майко-трусо-простынёвые (в бельевом смысле) декорации, и всё, что связано с творчеством одного из лучших художников «Клуба ДС», вызывают только радость и любовь к Виталькомене… Ой, к Мельпомене…

Конечно, Администрация «Клуба ДС» в меру далека от сантиментов. Но ей, сидя в зрительном зале, то и дело казалось: вот сейчас Виталька выйдет из-за кулис и, держа по своему обыкновению сигаретку на отлёте, со смешком произнесёт:

– А здорово мы вас разыграли?!

Виталик, говорю от себя:

– Здорово!

Источник: http://lgz.ru/article/-42-6663-17-10-2018/vitalik-na-stsene/?fbclid=IwAR0nIplNvSFjYib1oKpO_zpM8G_xO39uxtDTFX4tYW1Bx1BCXFQSKX1LiE8"Литературная газета"
Виталий Песков. Сквозь время
Канал Zen Privetzritel
Виталий Песков — автор приблизительно 15 тысяч карикатур. Первая карикатура была опубликована в московском журнале «Смена» в 1967 году. В 23 года он начал работать в отделе юмора «Клуб 12 стульев» в «Литературной газете».

Вошел в число художников этого издания, открывшего новый современный вид карикатуры (среди них —Владимир Иванов, Игорь Макаров).*

В своих работах он делал акцент на жизни обычных людей. Его рисунки легли в основу художественного решения спектакля по пьесе Бернарда Шоу «Великая Екатерина».

Произведения художника и драматурга объединяют такие черты, как ироничное отношение к полномочиям, к ситуациям. Гротескный акцент на «болевых точках» времени и взгляд «над схваткой». Лишенная морализаторства атмосфера. Внутренняя свобода зрителя и право на самостоятельную оценку. Ответственность художника перед судом истории.

Карикатура, в данном случае, становится частью спектакля не только как жанр. В первую очередь это зеркало эпох, в котором просматривается обратная перспектива и идентичные черты разных времен.

Художник ничего не придумывает. Он лишь фиксирует критические несоответствия, на которые не может не обратить внимание любой здравомыслящий человек.

Здесь вы не увидите каноничных образов исторических фигур. Отброшено все лишнее, вычищено до контраста все неочевидное. В ход идет такая тяжелая артиллерия, как гипербола. А привычное представление о том, как нужно показывать вседержителей на сцене уступает место альтернативному высказыванию.

Екатерина II, Нарышкин, Потёмкин – это, прежде всего, люди. И в данном случае речь не идет о разного рода «но», регалиях, статусе и прочем.

С этого ракурса нам и предстоит увидеть героев. Мы заглянем в святая святых, в их обычную жизнь, в интерпретации авторов постановки.
*При подготовке текста были использованы материалы Wikipedia https://ru.wikipedia.org/wiki/Песков,_Виталий_Викторович

Постановка: Эрвин Гааз (Театр на Таганке)

Режиссер: Наталия Франкова


Премьера спектакля "Великая Екатерина"

31 августа и 2 сентября в 18-00 в Театральном Особняке

Источник: PRIVETZRITEL
Я далеко не рафинированный интеллигент
Интервью с Эрвином Гаазом
Эрвина Гааза хорошо знают как актера Театра на Таганке, но и без грима, что называется, он весьма известен широкой аудитории. Эрвин Петерович ставит камерные спектакли, где участвует, в том числе и его сын, сотрудничает с телеканалом «Культура», снимается в сериалах, участвует в фестивалях и активно ведет блоги в социальных сетях. Будучи человеком известным, не страдает звездной болезнью в отличие от многих наших современников, и охотно дает интервью нашему ресурсу.

- Эрвин, летом 2013 года наш ресурс делал с Вами интервью. Из него читатели узнали немало интересного о Ваших знаменитых предках, а также о том, что Вы мечтаете создать в Железнодорожном (теперь это микрорайон Балашихи) свой театр. Мечта так и осталась мечтой или все-таки есть подвижки в этом направлении?

- Спасибо за высокую оценку. Да, я хотел бы сделать свой театр. Будет это в Балашихе или в ином месте — посмотрим. Жизнь покажет. Но если не пытаться идти к этому, то зачем идти в профессию? Может, получится, может - и нет, но пока есть силы, надо работать.

- Скажите, Вы все-таки творец в чистом виде или все-таки считаете себя неплохим менеджером?

- Я чудовищный менеджер. Если нужно провалить проект в финансовом плане — смело вызывайте меня, обеспечу! «Каждое ведомство должно заниматься своими делами», - как говорил Воланд... Меня неплохо учили ставить спектакли, играть на сцене, но не подсчитывать финансы и оформлять документы.

- Как же Вы тогда планируете реализовывать мечту о собственном театре?

- Путей много. Но главное - найти того человека, с которым вместе можно создать театр. Можно называть его администратором, директором, продюсером, как угодно. Но должен быть человек, способный взвалить на себя груз административной, материальной ответственности... Это самое сложное. Это должен быть соавтор, верящий в мою возможность создать театр. Понимаете, есть замечательные актёры всех возрастов, которые готовы со мной работать: художники, композиторы, балетмейстеры, художники по свету, звукооператоры... Есть команда, с которой я периодически что-то делаю в камерных условиях, и они хотят продолжения сотрудничества... Но дальше это не идёт, потому что нет материальной базы, а базу создаёт человек...

- Идея создать собственный театр - с Вами давно. Как стало известно из некоторых Ваших интервью, вы пробовали даже организовать немецкий театр. Расскажите, почему?

- Я - немец по фамилии и по крови. И, кроме того я знаю, что первым профессиональным театром в России, еще при царе Алексее Михайловиче был театр немецкой слободы. Сейчас немецкого театра у нас в стране не, хотя попытки создать его предпринимались. Меня всегда интересовала немецкая драматургия, литература. Моим дипломным спектаклем была «Триумфальная арка» по Э.-М.Ремарку... Кстати, в прошлом сезоне я поставил в Российско-Немецком Доме спектакль-концерт «Письма из прошлого в будущее» по литературе, письмам российских немцев, переживших трагедию переселения, Трудармию... Мы съездили с этой работой в Хорватию и Германию.

- Как Вы все успеваете, работая по-прежнему в Театре на Таганке? Насколько сложно крутиться по нашей кризисной жизни творческому человеку?

- Я по-прежнему являюсь артистом Театра на Таганке, но занят там очень мало, не больше двух спектаклей в месяц. Потому свободного времени достаточно. У меня есть несколько камерных спектаклей, с которыми я периодически разъезжаю по разным площадкам. Только что выпустили с блестящим композитором Татьяной Жановой и её ансамблем «Капельмейстер-бэнд» спектакль «Иерусалим-сюита» по поэме Александра Галича «Кадиш»... Там, кстати, и мой сын, Вилли, работает. Кроме того иногда снимаюсь, ставлю в других театрах, озвучиваю передачу на телеканале «Культура» - «Обыкновенный концерт с Эдуардом Эфировым»... Крутиться сложно, но если этого не делать, тогда надо уходить из профессии.

- Когда и где будут ближайшие постановки, и не планируете ли Вы показать их балашихинским зрителям?

- Я, как уже сказал, играю по съёмным площадкам... Потому заранее трудно планировать... Вот, вроде бы договорился о показе моих спектаклей в Российско-Немецком Доме... О датах я обычно сообщаю заранее на своих страницах в Фейсбуке, «Живом Журнале», «В Контакте»... А что касается Балашихи... Честно, я даже пока не очень понимаю, к кому здесь обращаться... Так что - скорее всего, жду в Москве...

- У Вас, Эрвин, не рядовая семья (как в прошлом, так и настоящем). Ваша жена Катя – переводчик, к тому же этническая японка. Я обязательно сделаю с ней интервью, потому что удивляюсь, как девушка, рожденная в стране Восходящего солнца, может говорить на русском не хуже коренных жителей. В этой связи возникает вопрос: насколько Вам комфортно жить в подмосковном городе, где далеко не все рафинированные интеллигенты и могут послать «по матери»?

- Честно... мне за жену и детей зачастую тревожно... Но я далеко не такой уж «рафинированный интеллигент». Вот недавно пришлось одному не слишком трезвому хаму заехать по физиономии: обозвал жену в магазине... Лучше бы этого не было...

- Я знаю, что Вы человек либеральных взглядов, что не удивительно, если знать трагическую историю Вашей семьи: Ваш дед, психиатр Эрвин Гааз, был репрессирован, Ваш отец – Петер Гааз стал беспризорником, пережил блокаду Ленинграда. Я знаю, что Вам чуждо многое, что сейчас происходит в стране. Это мешает в карьере?

- Не помогает, уж точно... Но меня уже поздно переделывать. Что касается самого определения «либеральные взгляды», то я люблю эту страну. Как говорил великий Лотман в ответ на вопрос, почему он не уезжает: «Я — специалист по русской культуре, а место врача — в лепрозории». Хочу, чтобы здесь были достойные, цивилизованные больницы, школы, дороги, театры... Я хочу, чтобы наша страна жила мирно. Чтобы старики и инвалиды могли жить, а не выживать... Чтобы преступники были названы преступниками, палачи — палачами... Что здесь плохого?


Источник: Jeldor-city
Спешите делать добро
Интервью с Эрвином Гаазом
Спешите делать добро. Именно такой девиз избрал для себя известный русский врач немецкого происхождения Федор Петрович Гааз, гуманист и филантроп, известный под именем «святой доктор».
Истории о добром докторе Гаазе до сих пор рассказывают в больницах и тюрьмах Москвы, но фактические подробности его жизни мало кому известны. В ней не было «чужой» боли и «плохих» людей. Не было своей семьи, так как он считал, что не хватит времени на отверженных: каторжников, бедных, больных. Он был католиком, но строгий свт. Филарет (Дроздов) благословил служить молебен о его здравии. Свою жизнь он прожил по слову Христа, отдавая все, что у него есть, людям.

Нам же посчастливилось побеседовать с потомком доктора, актером, режиссером и педагогом Эрвином Гаазом, волею судеб поселившемся в нашем Железнодорожном.
- Здравствуйте, Эрвин. Согласитесь, для России фамилия Гааз достаточно редка. Какое отношение Вы имеете к Федору Петровичу?
- Я потомок его брата, оставшегося в Германии. В Россию же приехал только мой дед, Эрвин Гааз, в честь которого меня и назвали. Он также был врачом, и приехал сюда по приглашению главного хирурга Красной Армии Николая Ниловича Бурденко, со всей семьей: женой и маленьким сыном, моим отцом. В 39-м году по ложному доносу был расстрелян как враг народа. Позднее реабилитирован. Отец остался беспризорником, пережил блокаду Ленинграда, а заодно и многие другие тяготы, связанные со статусом «сына врага народа». Таким образом, наша семья и оказалась здесь. Единственное, что могу сказать: честь принадлежать к этому роду, к этой фамилии. Равно как и необходимость следовать фамильной судьбе. Эта фраза «Спешите делать добро» ко многому обязывает, безусловно. Не всегда, конечно, удается соответствовать, но пытаюсь жить именно так, по этим законам.

- Девиз, достойный всяческого уважения! Я слышал, в Москве даже есть памятник «святому доктору»?
- Да, действительно, в Малом Казенном переулке, во дворе бывшей «Полицейской больницы» и по сей день находится бюст Федора Петровича, установленный там еще в начале прошлого века.
- И раз уж мы заговорили о судьбе… Судьба сложилась так, что Вы оказались в славном городе Железнодорожный. Давно ли приехали в этот город, и как Вы его находите?
- Я приехал полгода назад. 21 января мы купили здесь квартиру недалеко от вокзала на Октябрьской улице. И я не жалею о том, что поменял место жительства. Поначалу зимой город меня немного напугал неубранностью улиц, обилием льда на них. Но с весной, когда природа расцвела, Железнодорожный преобразился. Оказалось, это очень красивый, спокойный город. Мне и сейчас так кажется. Я узнаю его с каждым днем все лучше и вижу, что и нас уже здесь узнают местные жители. Знают и любят моего сына в школе, где он учится в первом классе, и в ДК, где он занимается танцами. Я вижу, что это наше место, что мне приятно здесь жить.
- Это лучшая характеристика. А скажите, есть ли разница между жизнью в Москве и области? Где комфортнее?
- Здесь. Говорю это как человек, проживший всю жизнь на Покровке, в центре Москвы. Там я родился и прожил всю жизнь, но последние 10 лет жил в Орехово. Это один из зеленых районов столицы, очень чистых. Там нам очень нравилось, но, как оказалось, здесь еще лучше. Во-первых, достаточно развитая инфраструктура. Школа здесь, как это нам не удивительно, лучше, чем была у моего сына первые полгода в Орехово. Очень хорошие детские площадки. Да и честно говоря, как это ни странно, но добираться до центра оказалось легче. Очень тяжело для тех людей, которые связаны с наземным транспортом, с машинами и маршрутками. Но лично мне достаточно просто перейти площадь, сесть в электричку, и через 35 минут я уже на Курской, а через 40 минут – в своем театре на Таганке. И занимает весь путь даже меньше времени, чем занимала раньше дорога от Орехово.

- Преимущества очевидны. Вы так радужно описываете свое бытие в Железнодорожном, что, кажется, будто здесь есть все, что только нужно человеку. Но, как я понял, Вы считаете, что городу не хватает театра? Нельзя ли поподробнее об этом?
- Вот как раз то, о чем я хотел поговорить. В Московской области, особенно в ближайшем Подмосковье - множество театров, причем как в крупных, так и в небольших городах. Например, в Мытищах или в Лобне. А Железнодорожный, крупный город с богатой историей, не имеет своего профессионального театра. Недавно, недели две назад, я ездил в город Лобня на Международный (!) фестиваль «Русская драма», который проводится уже в течение десяти лет. И у них целых два театра, а у нас ни одного. Я знаю, что существует и работает народный театр «Лингвиния», при котором есть детский «Лингвиненок», пользующийся заслуженной славой на театральных конкурсах. Но это все равно любительский театр. Причем, наведя справки, я узнал, что в городе живут приличные и профессиональные актеры, а самого театра нет. Меня это очень поразило.
- Но все же театр – это прежде всего труппа, сообщество актеров. А само здание – вопрос долгоиграющий…
- Долгоиграющий в том случае, если это никому не нужно. А если появляется какая-то заинтересованность, то этот вопрос быстро решается. Сейчас, я знаю, строится в Железнодорожном культурный центр. Муниципальные театры в таких городах не требуют большого зала. Мест 150 – это максимум, так как это должен быть камерный театр. Но, так или иначе, в строящемся помещении вполне возможно выделить некоторую площадь. Есть несколько ДК, очень приличных, которые можно было бы использовать как театральные здания. Мне кажется, все могло бы получиться, если обнаружится инициативная группа людей, которые меня поддержат в этом. Я бы очень хотел, приехав в этот город, что-то для него сделать. Раз уж я здесь живу, почему бы не попытаться.

- То есть, Вы считаете, что была бы сцена, а актеры найдутся?
- Во-первых, есть актеры, готовые сюда приехать и играть здесь. Для начала до открытия театра я мог бы показать городу некоторые свои спектакли, которые существуют в антрепризном виде. Мне бы хотелось, чтобы здесь увидели, на что я способен в профессиональном плане, оценили бы мои возможности, как режиссерские, так и актерские. Например, недавно в постановке актёра нашего театра Александра Фурсенко «Золотой теленок» я сыграл одну из главных ролей – Паниковского. Вот «Золотого теленка» мы бы с удовольствием сюда привезли. Есть и другая замечательная антреприза – «Полицейские» замечательного польского драматурга Славомира Мрожека. Или, например, комедийный мой моноспекталь по Аркадию Аверченко. Есть «Ричард III» по Шекспиру. Есть «На все времена» по произведениям японца Ю.Мисимы, спектакль со старейшей актрисой театра на Таганке Мариной Витальевной Полицеймако, нашей легендой. Я готов показать профессиональный уровень театральной работы. Подготовительную работу я уже провел, но деятельность «закипит» только в том случае, если появится какая-то заинтересованность в ней.
- Не хватает поддержки сверху?
- Может быть, просто не хватало инициативы. Я вижу, что отношение к театру «Лингвиния» в городе очень приличное. Хотел с ним связаться, но сейчас, к сожалению, каникулы. В принципе, можно было бы договориться и об актерских курсах при театре. Все возможно - главное начать. Ведь, действительно, и мытищинский, и лобненский театры пользуются спросом. Публика ходит. И я был рад, когда играл свой спектакль по Аверченко в Лобне. Я был рад, что несмотря на лето, был аншлаг. Уверен, что моя идея принесла бы что-то городу.
- Мы как раз, как ресурс, способствуем диалогу между Администрацией и гражданами. И в связи с этим такой вопрос к Вам, как к Интернет-пользователю: нравится ли Вам присутствие городских властей во Всемирной паутине?

- Раз этот ресурс востребован сейчас, это необходимо. Нужно общение с руководящими лицами и через почту и через Интернет. Ведь это та реальность, в которой мы живем, реальность 21 века. Почему же от нее отказываться?! Есть вещи, требующие быстрых решений, сиюминутной реакции. И Интернет в этом смысле – оперативный инструмент реагирования. Я только-только вышел на Интернет-ресурс Железнодорожного, но уже стал общаться и «Вконтакте», и в «Фейсбуке», и в Живом Журнале, в других группах, связанных с городом. Я понимаю, что это может быть интересно и полезно и жителям, и администрации. Во многом благодаря таким ресурсам, я начинаю понимать, что же, действительно, происходит в Железнодорожном, принюхиваться к этому городу. Узнаю какие-то совершенно новые вещи. Мне, например, очень нравится, что Администрация поддерживает паралимпийские виды спорта. Слава Богу, что здесь это есть, поскольку данная сторона нашей жизни требует пристального внимания и дальнейшего развития.

Источник: Jeldor-city
Потомок Федора Гааза представил свой спектакль в библиотеке
Репортаж о спектакле Театра Эрвина Гааза "Праздничные сны" по произведениям Аркадия Аверченко. 25.05.18
24 мая в Культурном центре милосердия и толерантности им. Ф.П. Гааза Библиотеки №16 состоялся праздник, посвященный причислению "Святого доктора" к лику святых Римско-католической церкви.

Вечер начался с лекции руководителя Московского клуба друзей Гааза Нины Щемелевой, которая посвятила себя изучению жизни и работы Федора Петровича.

После официальной части потомок врача и актер Театра на Таганке Эрвин Гааз вместе своим сыном Вильямом представили спектакль "Праздничные сны" по рассказам Аркадия Аверченко. Это фантастические вариации на тему жизни человека, для которого видеть каждый день печатное слово — такая же потребность, как дышать. Это гимн литературному творчеству, книгам, чтению, но и, одновременно, жесткая отповедь собратьям по перу и чернильнице. Герой спектакля сам сочиняет жизнь, придумывая все новые повороты своей судьбы.

"Я хочу, чтобы зрители, придя ко мне, полтора часа смеялись от души, - говорит Эрвин Гааз. – Потому что смех помогает нам свободно жить, потому что смех убивает зло, жестокость, невежество".






Источник: сайт ЦБС Москвы
ОТЗЫВЫ, РЕЦЕНЗИИ И АННОТАЦИИ
Ярко и талантливо
Afisha.ru:
Отзыв Владимира Чекмарева о премьерном показе "Великая Екатерина" 31.08.2018
Afisha.ruЛондон – Москва, сквозь время, или Great Catherine und Erwin Gaaz

В 1913 году Бернард Шоу написал антироссийский памфлет «Великая Екатерина» (Great Catherine). По слухам, эта вещь была написана по просьбе главы Foreign and Commonwealth Office, Сэра Эдуарда Грея, виконта оф Фаллодо. Во Французской прессе всплыла копия письма британского посла Чарльз Уитворта, где прорисовывались намеки на участии графа в заговоре против Императора Павла, и нужно было бросить обществу отвлекающую косточку.
И это пьесу решил поставить на московской сцене Эрвин Гааз. Я шел на премьеру в некотором волнении и даже сомнении, но зря, ибо Эрвин Гааз как всегда превзошел все ожидания. Из агрессивного памфлета, он создал милую комедию абсурда, причем с тонко заложенными векторами на вкус любого самого разборчивого зрителя. То есть любой зритель находил там что-то свое.
Профессиональная режиссура, чудесно подобранный музыкальный микс (особенно умилили пионерские песни). И блестящий актерский состав, который героически (не смотря на жару), активно носил кринолины и прочие кожаные плащи…

Очаровательно-пьяно-одноглазый Потемкин, блестяще сыгранный Александром Фастовским, что было далеко не просто, после Зеро Мостела.
Лощеный британский денди-гвардеец капитан Чарльз Эдстейстон, Вадима Соснина, смело и красочно сыграв роль, которую до него играл Великий Питер О Тул и ведь не подкачал. Британского офицера Вадим показал филигранно и адекватно, без капельки недостоверности.
Фарфоровая британка Клэр, Надежды Исаевой и лукавая русская барышня Варенька, Натальи Франковой. Бездна грации и очарования.
Вилли Гааз, буквально пронзивший спектакль, фейерверк гэгов и шуток. Вершина этого, дубляж английского текста, а ля переводчики старого видео.
Георгий Куршубадзе, в роли Канцлера Нарышкина, не любящего пытать и пытающегося подарить Императрице бутылку вискаря. Элегантность плюс героизм (кожаный плащ в жару, это ли не подвиг).
И конечно потрясающая Екатерина, обожающая пытки щекоткой, в исполнении великолепного Николая Новгородцева, почти затмившего Тетю Калягина (проходите капитан, ну где же вы майор, я жду вас генерал).

Короче Браво Эрвин Гааз !


Источник: Afisha.ru
Влюбилась в Эдстейдстона!...
Afisha.ru:
Отзыв Кати Табуновой о премьерных показах "Великая Екатерина" 31.08.2018 и 02.09.2018
Afisha.ru
Была на прекрасном спектакле недавно. Этот спектакль назывался "Великая Екатерина".
Пришла с улыбкой на лице, ушла с счастливым сердцем.
Этот спектакль очень весёлый, немного философский, задорный... Ты не можешь отвести взгляд от сцены, потому что каждый миг там происходит что-то интересное! Нет ни одной неинтересной сцены, действие происходит динамично и живо!
Хотелось бы отметить актеров: князь Потемкин - вот вроде и пьянь последняя, а в глазах хитринка! И Александр Фастовский, и Роман Долгов прекрасно справились с этой ролью, хотя и по-разному. Долгов был такой...немного ленивый, тяжеловесный, но следящий за всеми интригами, происходящими вокруг него, сидя на своем кресле. Фастовский наоборот активно принимал участие в интригах. Оба безумно понравились.
Варенька была прекрасна: воспитанная интриганка. Что может быть милее этого?! Каждый раз смеялась от ее едких фразочек:)
Теперь мой любимый персонаж: капитан Эдстейстон. Его играли Вадим Соснин и Денис Варенов. Вадим Соснин был милым, легко краснеющим англичанином:) Он был прекрасен!
Но поразил меня в самое сердце именно Денис Варенов. Абсолютный англичанин! Приличия, вежливость, великолепная выдержка, взгляд! А как он водки Потемкину налил:)))
Клер - настоящая английская леди! Слов нет, как он была выдержанна (до определенного момента:) и прекрасна.
Мальчик - два самородка. Смешно, радостно, весело - вот, как я опишу их персонажа. Смеялась до слез на сцене встречи капитана и Клер, где Мальчик озвучивал английскую речь.

Дорогие режиссеры - Наталия Франкова и Эрвин Гааз - я хочу вам сказать огромное спасибо за подаренную вами сказку!

П.С. Денис Варенов, ты лучший!

Источник: Afisha.ru
Несомненно рекомендую посетить
Afisha.ru:
Отзыв Мариам Бессудновой о премьерном показе "Великой Екатерины" 31.08.2018
Afisha.ru
Актерский состав порадовал хорошей игрой. Им удалось создать уютную атмосферу. Особенно хочу выделить Николая, сыгравшего роль Екатерины II. Удивительное перевоплощение! Я действительно поверила, что смотрю на императрицу. Интонации, мимика, движения - всё идеально! Несомненно рекомендую посетить
Источник: Afisha.ru
Блестящая постановка Эрвина Гааза
Facebook:
Отзыв Виктора Есипова о премьерном показе "Великой Екатерины" 2.09.2018
Facebook:
2 сентября побывали с женой на замечательном спектакле театра Эрвина Гааза. Давали «Великую Екатерину» по неизвестной нам до сих пор пьесе Барнарда Шоу, оказывается, до всего было дело великому ирландцу!
Блестящая постановка Эрвина Гааза, декорации в виде рисунков ни с кем не сравнимого Виталия Пескова, прекрасная игра актеров Николая Новгородцева (Екатерина II), Александра Фастовского (князь Потемкин), Вадима Соснина (капитан Эдстейстон) и всей труппы. Музыка и танцы, все в стремительном темпе– в общем, замечательный балаган, как и называл свою пьесу сам автор.
Источник: Facebook
РИЧАРД ТРЕТИЙ
Цикл вечеров "Театр в музее". Аннотация к спектаклю "Ричард III" по пьесе Шекспира
Постановка Эрвина Гааза «Ричард Третий – Монодрама» – чрезвычайно сложная форма сценического действия. Темпоритм существования Ричарда – прерывистый и рваный, при этом спектакль держит зрителя с первой до последней минуты.

Аскетическое оформление моноспектакля (Виктор Кауфман), объединившись с музыкальным рядом (Виталий Галутва), дают импульс актерской игре, образуя неповторимый стиль спектакля.Для постановщика Шекспир – метафизика, грандиозная метафора мира. Он ищет причину нечеловеческой тоски, создавшей такого подлеца.

Именно неприятие окружающими несчастного ребенка-урода, взросление в атмосфере тотальной нелюбви родных (и даже матери) заставило юного Ричарда Глостера защищаться, и, защищаясь, нападать. Не примитивная борьба за корону, а обида и необходимость выживания среди ненавидящих его монстров – вот что движет Ричардом.

Он живет на сцене, изображая разных действующих лиц, меняя характерность на протяжении не только одной сцены, но иногда и одной стихотворной строки. Амплитуда – из жара в холод, из смеха – в слезы. Из тишины – в звенящий крик. Весь спектр человеческих чувств, от любви до ненависти, – в одном человеке.В 2007 году спектакль принимал участие в V Международном театральном шекспировском фестивале моноспектаклей «Арммоно».

Осенью 2009 г. «Ричард Третий — Монодрама» получил специальный диплом «За жанровый поиск в постановке мировой драматургии и высокое актёрское мастерство» III Всеукраинского фестиваля академических театров «Данаприс» (Запорожье, 2009). В сентябре 2010 г. спектакль принимал участие в Международной научной конференции «Шекспировские чтения 2010» в Москве. В июне 2014г. – участие в фестивале камерных и моноспектаклей «Только Шекспир» в Москве.

Источник: Музей Л.Н. Толстого
Фунт мяса в стране счастья
Рецензия Б.Н. Гайдина на спектакль "Фунт правосудия"
Аннотация ◊ Рецензия на моноспектакль «Фунт правосудия» в постановке Романа Михеенкова и в исполнении Эрвина Гааза по мотивам пьесы У. Шекспира «Венецианский купец».

Abstract ◊ This paper is a review on a one-man production entitled "A Pound of Justice" that was produced by Roman Mikheenkov and performed by Erwin Gaaz. The performance is based on W. Shakespeare's play "The Merchant of Venice".

Keywords: W. Shakespeare, modern productions, "The Merchant of Venice", Roman Mikheenkov, Erwin Gaaz.


Уже совсем скоро мы будем отмечать 450-летие со дня рождения У. Шекспира. Удивительно, сколько появилось новых книг и статей накануне[1], сколько задумано конференций, сколько снимается фильмов и ставится спектаклей по всему миру. Отрадно, что и в нашей стране культ Шекспира[2] все же, что бы там ни говорили, по-прежнему силен: число шекспировских постановок, разнообразных адаптаций и переделок его произведений на театральных подмостках, на телевидении и большом экране, в литературе и изобразительном искусстве постоянно растет. И пусть большая их часть является проявлением неошекспиризации[3] и зачастую вызывает презрение и гнев «шекспировских пуритан». Шекспир — константа русской культуры и в его творчестве как в зеркале отражается наша русская культура, переживающая непростые времена нестабильного переходного периода последней трехвековой «арки» Нового времени[4].


30 августа 2013 г. на сцене театра «Страна Счастья» продюсерский центр «ПАН-АРС» представил премьеру моноспектакля «Фунт правосудия» по мотивам пьесы У. Шекспира «Венецианский купец» (перевод П. И. Вейнберга, И. Б. Мандельштама).


Режиссёр-постановщик и автор сценической композиции — Роман Михеенков. Режиссёр по пластике — Ксения Ойвенталь. Режиссёр — Флёна Голейзовская. Художники по свету — Михаил Ротин, Виталий Кривалёв.


Исполнитель — Эрвин Гааз.


Это уже вторая из известных нам работ актера и режиссёра Эрвина Гааза по У. Шекспиру в жанре моноспектакля. Другая его работа — «Ричард Третий — Монодрама» — в 2007 г. представляла нашу страну на V Международном театральном шекспировском фестивале моноспектаклей «Арммоно». Осенью 2009 г. постановка получила специальный диплом «За жанровый поиск в постановке мировой драматургии и высокое актёрское мастерство» III Всеукраинского фестиваля Академических театров «Данаприс» (г. Запорожье). Спектакль также был представлен участникам Международной научной конференции «Шекспировские чтения» 29 сентября 2010 г.


Известно, что «Ричард III» по своей структуре представляет собой идеальное произведение для моноспектакля, поскольку почти треть текста пьесы отдана Шекспиром трагической фигуре последнего из рода Йорков, династии Плантагенетов, на английском престоле[5].


Выбор же «Венецианского купца» в качестве материала для монодрамы уже не видится столь логичным. На наш взгляд, данная работа потребовала от режиссера-постановщика и особенно от исполнителя еще большего таланта и мастерства. В целом они со своей задачей справились.


Представляется, что основная проблема, стоявшая перед создателями моноспектакля, — сценография. Под силу ли одному актеру передать, к примеру, атмосферу венецианского карнавала? Оказалось, что вполне. Премьера была посвящена памяти художника Виктора Яковлевича Кауфмана, с которым Эрвин Гааз сотрудничал многие годы (в т. ч. и в работе над «Ричардом Третьем»). Именно его идеи, которые остались лишь в виде эскизов и воспоминаний, и были воплощены на сцене (разработка — Олег Кулинич).


На сцене зрителей встретила конструкция, напоминавшая дверь вагона метро или электрички. Именно через эту дверь действие и переносится то на улицы Венеции, то в дом Шейлока, то обратно в Москву. При необходимости представить разговор между Шейлоком, Антонио и Бассанио актер выглядывал попеременно из соответствующего окна, на которых изображены портреты шекспировских персонажей. Столь частая смена образов требует высокого актерского мастерства. И Эрвин Гааз безусловно обладает им. Однако, как после спектакля отметил профессор Петр Глебович Попов[6], если роли ростовщика Шейлока и венецианского повесы Бассанио были сыграны им достаточно убедительно, то партия Антонио далась ему несколько более тяжело. А ведь именно Антонио — венецианский купец и заглавный персонаж пьесы, а не ростовщик Шейлок.


Большое значение в спектакле играет музыка (Д. Арригони, Т. Мерула, Б. Марини, Ф. Кавалли, Д. Ферджи; аранжировка музыки — Юрий Сенькович; звукорежиссёр — Даниил Борисов). Музыкальное оформление отлично гармонировало с театральным действием и общей концепцией спектакля.


С нашей точки зрения, главную свою задачу постановка выполнила. Проблемы, затронутые Шекспиром никуда, к сожалению, не исчезли. Интермедии, в которых потомок Шейлока просит милостыню в электричке, попутно размышляя над справедливостью мироздания и другими вечными вопросами бытия, еще более усиливают ощущение, что Шекспир писал в мире, который не так уж и сильно отличается от того, что происходит в наше время. Думается, что шекспировское мировидение было передано достаточно точно. Глас Правосудия (своеобразная аудиоверсия партии Порции — Флёна Голейзовская) может раздастся перед каждым из нас. И еще неизвестно, насколько справедлив он будет и в какую сторону качнутся весы Фемиды.

Источник: Информационный гуманитарный портал
Лица необщее выраженье
Видеопрограмма "Кривой эфир" о премьере спектакля "Школа жен" по пьесе Мольера
9 октября в Театре драмы имени И.А. Слонова прошла сдача спектакля «Школа жен» по пьесе Мольера в переводе Дмитрия Быкова. Авторам «Кривого эфира» удалось поговорить с режиссером-постановщиком спектакля Эрвином Гаазом о неизменной актуальности материала, чеховском ощущении ночного театра и ужасе текущего момента в России. В заголовок вынесена цитата из стихотворения Евгения Баратынского «Муза», также упомянутая в разговоре.

Источник:Информационное агенство Free News-Volga Free News-Volga
Академдрама предлагает послушать Мольера в переводе Дмитрия Быкова
Репортаж о премьере пьесы Жана-Батиста Мольера "Школа жен" в постановке Эрвина Гааза
Саратовский академический театр драмы представляет вторую премьеру сезона: "комедию воспитания" Жана-Батиста Мольера "Школа жен" в постановке московского режиссера Эрвина Гааза.

"Школа жен", впервые сыгранная в 1662 году на сцене театра Пале-Рояль в Париже, имела крупный сценический успех. Главную роль в спектакле исполнял сам великий драматург. Сегодня эта классическая комедия приобретает совершенно новое звучание благодаря блестящему переводу Дмитрия Быкова. Писателю удалось сохранить интонацию уникальной сатиры Мольера и в то же время осовременить историю про богатого господина, пытающегося из молоденькой девушки воспитать для себя идеальную жену. Первая премьера пьесы в новом переводе состоялась 6 октября 2013 года в Московском театре Олега Табакова.

Как подчеркнул режиссер Эрвин Гааз, "Быков ухитрился сделать очень интересную вещь: он нашел в нашей классической литературе, в текстах Александра Сергеевича Пушкина, в его судьбе – парафразы к Мольеру. Пьеса "Школа жен" – достаточно болевая для автора, потому что была написана в момент его конфликта с юной женой. Стареющий Мольер сам переживал многое из того, что передал своему персонажу. А Быков еще добавил аллюзии к отношениям Пушкина с Натальей Гончаровой, в его тексте встречаются и скрытые цитаты из "Евгения Онегина". В начале моей работы над спектаклем, мы разговаривали с Дмитрием. Он высказал пожелание, чтобы постановка максимально точно соответствовала тексту, – к чему, собственно, я и сам стремился".

Зрители весело реагировали не только на вплетающиеся в мольеровский текст строки из письма Татьяны к Онегину, но и упоминания стабфонда, белых лент и даже камня английской разведки. И все-таки в центре искрящегося действа остается мольеровский вопрос: кто же такая идеальная супруга и возможно ли создать ее "под себя" из невинной воспитанницы?

Ответ неустанно ищет главный герой "Школы жен" – далекий от привычных героев-любовников буржуа Арнольф, великолепно сыгранный заслуженным артистом России Игорем Баголеем. Звезда Саратовского театра драмы очевидно наслаждается редкой для себя трагикомической ролью.

Его юную возлюбленную сыграла выпускница Театрального института консерватории Алена Каниболоцкая, принятая в труппу в этом сезоне. Роль удачливого соперника досталась молодому артисту Денису Кузнецову. На сцене сложился гармоничный актерский ансамбль: Владимир Назаров, Светлана Москвина, Юрий Кудинов, Валерий Ерофеев и даже звучащие из-под масок голоса худрука театра Григория Аредакова и самого режиссера Эрвина Гааза. Сценография и костюмы – Андрей Дановский (Москва).

Беспроигрышный выбор комедии Мольера подтвердился ее удачным воплощением на сцене саратовского театра. Зрители смогут убедиться в этом 10,11 и 12 октября. Спектакль идет с возрастным ограничением "16+".

Источник: Взгляд-инфо
«Вышколенный» Мольер или Околпаченный пень с рогами
Статья о премьере пьесы Жана-Батиста Мольера "Школа жен" в постановке Эрвина Гааза
Если играть Мольера, то играть его легко, весело и со вкусом. А когда Мольер, к тому же, осовременен рукой небезызвестного Дмитрия Быкова, то из него может получиться нечто потрясающее. Именно это, собственно, и получилось у актера и режиссера Театра на Таганке Эрвина Гааза, который, в качестве своей дебютной постановки на саратовской сцене, предложил зрителям комедию по хрестоматийному произведению французского классика «Школа жен».

Вечером, особенно, если ему предшествует напряженный трудовой день, такая постановка воспринимается как долгожданный и, пожалуй, неожиданный деликатес. Не все, далеко не все пришлые режиссеры, даже снискавшие себе имя и волею судеб оказавшиеся в провинции, стремятся к тому, чтобы местная публика если и не восхитилась ими, то хотя бы запомнила, выделив из череды быстро сменяющихся имен и лиц. В отличие от многих, Эрвин Гааз отнесся к саратовскому зрителю на удивление искренне и правдиво, подарив академическому театру драмы именно тот продукт, который способен стать украшением репертуара. Во всяком случае, очень хочется верить в то, что «Школа жен» и приживется, и проживет в академдраме долго и счастливо.

Еще на стадии репетиций Гааз расточал комплименты саратовским актерам, с которыми он работал. И похвалы эти оказались не пустым звуком. Со стороны может показаться, что комедийный спектакль «заточен» под Игоря Баголея – настолько тот неотразим в своем коронном амплуа несостоявшегося жениха, эдакого обуреваемого страстями немолодого простофили с раздутым самомнением, который в итоге остается «околпаченным» своей несостоявшейся женой. И Баголея в спектакле действительно много. Но при этом его Арнольд или господин де Суш (в переводе с французского - пень), на самом деле, не затмевает других действующих лиц, каждый из которых по-своему ярок и своеобразен.

Хотя персонажей в быковской версии мольеровской пьесы не так уж много. По сути, их всего семь. Худрук академдрамы Григорий Аредаков и сам Эрвин Гааз, хотя и участвуют в постановке, на сцене так и не появляются – аудитория слышит только их голоса, раздающиеся, якобы, из гигантских подсвеченных масок.

Пожалуй, благодаря Быкову и его стихотворному переложению известной пьесы, Мольер стал гораздо понятнее современному зрителю и даже еще смешнее. Теперь он рассуждает не только о рогатых мужьях и обязанностях примерных жен, но еще и об Америке, из которой прокрадывается всякая «гадость». Со стороны создается полная иллюзия того, что Дмитрий Быков и Эрвин Гааз работали над спектаклем вместе – настолько тонко один прочувствовал настроение другого. В этой работе нет абсолютно ничего лишнего, и каждое движение, каждый вздох и взгляд продуманы и использованы в нужных местах. И, наверное, в первую очередь, гармония достигается благодаря безошибочному распределению актеров на имеющиеся в спектакле роли: Агнессы (Алена Каниболоцкая), Ораса (Денис Кузнецов), Алена (Владимир Назаров), Жоржетты (Светлана Москвина), Кризальда (Юрий Кудинов), Нотариуса (Валерий Ерофеев).

Не менее, чем все остальное, восхищает и радует музыкальное сопровождение премьеры. В ней не только отсутствуют раздражающе громкие басы, в последнее время ставшие непременным атрибутом многих театральных новинок, но и вообще нет какой-либо музыки в привычном понимании этого слова. Вместо этого «Школа жен» обличена в звуковую или, скорее даже, шумовую оболочку, в основном, состоящую из шипения, мяуканья, вскриков кукушки…

В любом случае, режиссер спектакля добился главного: наверное, его творение и можно было бы сравнить с какой-нибудь другой театральной работой, однако делать этого почему-то совершенно не хочется. Хочется другого – посмотреть спектакль снова или порекомендовать его хорошим друзьям.

Источник: ИА Saroblnews
ПАРТНЕРЫ
г. Москва, ул. Партизанская, д. 23
м. Молодежная

Телефон: +7 (906)727 71 01
Почта: privetzritel@yahoo.com
У нашего театра пока нет постоянного адреса, мы выступаем на разных площадках Москвы и далеко за ее пределами.
КЦ "ЗОДЧИЕ", где мы играем ближайшую премьеру, находится в 7-х минутах пешком от станции метро Молодежная.

Made on
Tilda